-
1 Якби не було хмар, ми б не знали ціну сонцю
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Якби не було хмар, ми б не знали ціну сонцю
-
2 brewing
n1) пивоваріння2) готування3) кількість пива, звареного за один раз4) мор. скупчення грозових хмар* * *n1) пивоваріння; куховарство2) кількість пива, звареного за один раз3) мop. проф. скупчення грозових хмар -
3 ceiling
n1) стеля2) максимум; межа3) максимальна ціна (тж ceiling price)4) заморожування5) ав. практична стеля6) висота хмар7) буд. підшивка стелі8) pl дошки для обшивкиto hit the ceiling — скипіти, розлютитися
* * *['siːliç]n1) стеля2) максимум; межа; пік ( напруги); eк. максимальна ціна (встановлена владою; тж. ceiling price); граничний рівень3) aв. ( практична) стеля; мeтeop. висота, базис хмар4) бyд. підшивка стелі5) pl дошки для обшивки, силінги6) мop. настилка, підволока, підшивка ( вітрила); настил другого дна -
4 ceilometer
-
5 hood
n1) капюшон2) капор3) чепчик; очіпок4) клобук (ченця)5) шолом (лицаря)6) амер. капот7) тех. кожух, чохол8) витяжна шафа9) ковпачок10) складаний верх (автомобіля)2. v1) накривати капюшоном (ковпаком тощо)2) закривати, приховувати; прикривати; замазувати* * *I [hud] n1) каптур; капор; чепець; чепчик; клобук ( ченця); cл. каптур (надівається поверх мантії, колір залежить від ученого степеня); icт. шолом ( лицаря); шапка ( хмар або піни)2) aвт. складаний верх ( автомобіля); капот3) тex. кожух, чохол; тex. зонт ( димаря); дефлектор; витяжна шафа; ковпачокII [hud] vзакривати каптуром, ковпачком; закривати, приховувати, прикривати, замазуватиIII [hud] скор. від hoodlum -
6 irisation
-
7 pallium
n (pl pallia)1) плащ архієпископа (католицької церкви)2) зоол. мантія (молюска)3) метеор. пелена хмар* * *n; (pl pallia)1) icт. паллій ( верхній одяг у стародавніх греків)3) зooл. мантія ( молюсків)4) aнaт. кора головного мозку5) мeтeop. завіса хмар -
8 з-над
-
9 іризація
жiridescence, ( хмар) irisation -
10 caravan
n1) караван2) перен. низка, валка, ключ (птахів)3) фургон; кибитка, халабуда4) будиночок-автопричіп (для подорожей)5) розм. йолоп, роззява* * *I n1) караван3) фургонcaravan bookshop — книжковий кіоск на колесах; критий циганський візок; кибитка
4) житловий автопричіп; будинок-фургон5) cл. поїзд, що везе людей на зустріч з боксу6) cл. роззява, бевзьII vподорожувати в житловому автопричепі, у будинку-фургоні -
11 carry
1. n1) перенесення; перевезення3) військ. положення «на плече»4) тачка5) амер. волок (човна)2. v1) носити, нести; переносити2) возити, везти; перевозити3) мати при собі, носити з собою4) містити (в собі)5) мати6) підтримувати; нести на собі навантаження; витримувати7) продовжувати; подовжувати8) підтримувати, підтверджувати9) давати (прибуток)10) збирати (сіно, хліб); вивозити з поля□ carry along — захоплювати
□ carry away — а) відносити; б) захоплювати
□ carry back — а) відносити назад, повертати; б) переноситися в минуле
□ carry forward — а) просувати (справу); б) просуватися, мати успіхи
□ carry off — а) забирати, відносити; викрадати; б) вигравати; в) витримувати; г) зводити в могилу
□ carry on — а) продовжувати; б) займатися (чимсь)
□ carry out — а) доводити до кінця, завершувати; б) виконувати; в) виносити
□ carry over — а) перевозити; б) переносити
□ carry through — здійснити, провести; довести до кінця
□ carry up — а) будувати; б) підтягувати
◊ to carry the conclusion — дійти висновку
◊ to carry the day — здобути перемогу
◊ to carry into effect — здійснювати
◊ to carry an election — здобути перемогу на виборах
◊ to carry to excess — перебільшувати
◊ to carry to extremes — довести до краю
◊ to carry insurance — бути застрахованим
◊ to carry one's point — відстояти свою позицію
◊ to carry oneself with dignity — поводитися достойно, триматися з гідністю
◊ to carry a resolution — прийняти резолюцію
◊ the motion was carried unanimously — пропозиція була прийнята одноголосно
◊ to carry too far — зайти надто далеко, перестаратися
◊ to carry weight — мати вагу (вплив)
◊ to carry all (everything) before one — мати великий успіх; подолати всі перешкоди
◊ this shop does not carry fruit — фрукти в цьому магазині не продаються
* * *I ['kʒri] n1) перенесення; перевезення2) даґлекобійність ( гармати); дальність польоту (снаряда, м'яча)3) cпopт. проведення ( при веслуванні); підтримка ( у фігурному катанні)4) вiйcьк. положення "на плече"5) дiaл. рух хмар6) aмep. волок7) мaт. перенесення, перенос8) кoмп. перенесення, перенос, розряд переносуII ['kʒri] v1) нести, носити; переноситиto carry off — відвести, віднести; викрасти
2) вести, возити, перевозити (тж. carry over); привестиto carry smb before justice — віддати кого-небудь у руки правосуддя; витримувати транспортування
3) мати при собі, носити (з собою; тж. carry About)5) нести на собі вагу, тягар, навантаження; підтримувати ( про колони); витримувати, зносити, переносити6) продовжувати, подовжувати; доводити ( до якого-небудь місця); підводити ( до якого-небудь місця)7) підтримувати матеріально, надавати фінансову допомогу8) вести (шайбу, мелодію)9) спричиняти10) aмep. торгувати ( чим-небудь); мати в продажу, продавати, тримати14) досягати ( певного місця); долітати ( про снаряд); доноситися ( про звук)15) оволодіти, захопити, взяти; здобути перемогу, виграти (приз, змагання)16) добитися, домогтися; відстояти ( свої переконання)19) приносити (дохід, відсоток)20) eк. переносити ( на іншу сторінку)21) aмep. поміщати ( у газеті)22) aмep.; пoлiгp. випускати ( у формі серійного видання)23) вiйcьк. брати на плече ( зброю)24) to carry smth with oneself повести ( за собою), захопити, завоювати, оволодіти ( аудиторією); пам'ятати, зберігати в пам'яті25) to carry oneself in a certain way триматися, мати яку-небудь поставу; поводитися; тримати себе -
12 cloud seeding
метеор. -
13 cloud-capped
-
14 cloudscape
[klaudskeip]мист.хмарний пейзаж; зображення хмар -
15 Dutchman
n (pl Dutchmen)1) голландець2) голландське судноI'm a Dutchman, if I do! — провалитися мені на цьому місці, якщо...; не я буду, якщо не... (тж or I'm a Dutchman)
Dutchman's breeches — просвіти у хмарах, голубе небо в розриві хмар
Dutchman's pipe — гніздо південноамериканської оси; бот. хвилівник
* * *n1) голландець -
16 fleet
1. n1) флот2) флотилія; караван (суден)3) парк (автомобілів тощо)4) поет., розм. стадо, череда; зграя5) комплект сітей6) розм. бухта; затока; притока; струмок, потік, ручайthe F. — а) притока р. Темзи
6) в'язниця у ЛондоніF. Marine Force — морська піхота флоту
2. adj1) швидкийfleet of foot — прудконогий, прудкий
2) швидкоплинний, скороминучий3) мілкий, неглибокий3. v1) швидко минати (проходити, проноситися)2) ковзати по поверхні, плинути3) проводити час4) мор. пересувати5) знімати пінку; збирати вершки* * *I [fliːt] n1) флот2) флотилія, караван ( судів)3) парк (автомобілів, тракторів)4) пoeт., дiaл. стадо, череда, табун; зграя (хмар, птахів)5) комплект випущених або поставлених сітокII [fliːt] n; діал.бухта; затока; невелика притока ( ріки), струмокIII [fliːt] a1) швидкий2) пoeт. швидкоплиннийIV [fliːt] v1) apx. швидко минати2) icт. танути, зникати3) мop. міняти положення, пересуватиV [fliːt] vзнімати пінку, вершки -
17 noctilucent
a; = noctilucous; мeтeop. який відноситься до нічного світіння ( хмар) -
18 peer
1. n1) пер, лорд2) рівня, рівний2. і»1) розм. робити пером2) бути рівним (рівнею)3) пильно вдивлятися, придивлятися4) заглядати5) визирати, з'являтися, показуватися* * *I n1) рівня, рівний2) пер, лордII a1) рівний2) який виходить від рівних, від членів своєї групиIII v1) робити пером; зводити в пери2) icт. бути рівним, рівнеюIV v1) вдивлятися; заглядати2) показуватися, виглядати, визирати -
19 seeding
n1) посів (мікробів)2) обсіменіння; метастаз3) спорт. розсіювання найсильніших гравцівseeding machine — с.г. сівалка
seeding machinery — с.г. посівні машини
seeding rate — с.г. норма висівання
* * *I ['siːdiç] n2) обсіменіння, метастаз3) cпopт. розсіювання гравців4) мeтeop. засівання хмар ( для викликання дощу)II [`siːdiç] a -
20 sunburst
n1) сонячне проміння, що несподівано з'явилося з-за хмар2) ювелірний виріб у вигляді сонця з променями* * *n1) сонячні промені, що раптово з'явилися через хмари
См. также в других словарях:
Хмар (язык) — Хмар Страны … Википедия
ХМАР — Хмар, земянин луцкий, зап. 1552. Арх. VII, 1, 158 … Биографический словарь
Хмарівка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
хмарівський — прикметник … Орфографічний словник української мови
опади — ів, мн. Атмосферна волога, що випадає з хмар на земну поверхню у вигляді дощу, снігу, роси і т. ін. •• Атмосфе/рні о/пади вода у рідкому чи твердому стані, що випадає з хмар або осідає з повітря на земну поверхню і предмети. Шту/чні о/пади опади … Український тлумачний словник
Хмаровка (Бершадский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хмаровка. Село Хмаровка укр. Хмарівка Страна … Википедия
Хмаровка (Харьковский район) — Село Хмаровка укр. Хмарівка Страна УкраинаУкраина … Википедия
Хмаровка (Зеньковский район) — Село Хмаровка укр. Хмарівка Страна УкраинаУкраина … Википедия
експлозія — эксплозия explosion Explosion, Vulkanexplosion переважно вибухове вулканічне виверження, що звичайно супроводжується викидами великої кількості пірокластичного матеріалу, уламків лави, порід стінок канальної частини вулканів і газоподібних… … Гірничий енциклопедичний словник
КУКИ — (самоназвания халам, хмар, тхадо, пайте и др.) народность общей численностью 350 тыс. чел., проживающая на территории Индии. Язык куки. Религиозная принадлежность верующих: традиционные верования, часть индуисты … Современная энциклопедия
Вороной Николай Кондратьевич — украинский поэт. Родился (1871) в крестьянской семье. По окончании реального училища был арестован и отдан под надзор полиции. Позднее слушал лекции в Венском и Львовском университетах. Вернувшись в 1897 г. в Россию, играл в украинских труппах… … Биографический словарь